字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:星境 , 情不知所起(1v1) , 我爱你,就是... , 人为何而活呢 , 执恋 , 玉兰刑架(美人受 H虐文) , 暧昧恋曲 , 上炕合集 , 满身风雪拜卿卿(古言 1v1) , 暗涌(校园1V1) , 我可以亲你吗[G/B] , 七零下乡前,我用空间搬空仇家 , 与尔同销 , 不替秋。[GLBDSM] , 发情兔子 , 心灵排骨汤 , 虫族之穿越后我又重生了(总攻) , 《我的面瘫学长》 , Breaking Dawn☆ , 畸形猫耳萝莉被虐记录【强jian轮jian 重口性虐 调教堕落 性奴便器】 , 《一部充满烂梗且通俗易懂(存疑)的转生冒险喜剧》卷三 番外① 停潮 , cao干yin妻(双性主攻) , 女博与扶她干员の援交日常 , 霸总的形象崩塌史(高h 1v1 爆笑) , 恶魔王子的准新娘 , 沧浪曲 , 虐渣妈咪又美又飒 , 拍戏时影帝被流浪汉艹了 , 浪迹在诸天 , [综主宝可梦]流萤之诗 , 大着肚子参加心上人的婚礼(双/生) , 出租屋(np) , 清冷总裁的禽兽渣爹 , 父慈子孝之子在父肠 , 逃 , 玩弄他,毁灭他