字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:穹顶之苍 , 主角变态了难道怪我吗[快穿/NP] , 如鱼之水(又名爱上哥哥的小批怎么办?) , 伪君子 , 你要老婆不要?!(糙汉 产乳 1V1) , 他想分手了 , 娇娇美1都是我宝贝 , 那年冬天 , 她与她的她【骨科四爱】 , 与你共黄昏 , 永无天日的阴暗 , 哑巴壮壮主播被老婆奴金主玩批 , 天价总裁爱上我 , 无情道重生成炉鼎后 , 浪荡sao受勾引巨跟凶猛姐夫 , 我的 , 穿成无锋刺客攻略宫远徵 , 我的随手札记 , 樱花树下 , 「蜘蛛侠2099」载我一程 , 他只想涩涩 , 女霸总心上宠(gb) , 邻居全都不是人 , sao东西 , 被迫走进欲海情天 , 柔媚富家女上 , 小巫师 , 雨中的夏日 , 虹猫蓝兔同人——荼蓝虹光 , 狐狸和他的猫 , 婚姻中蹉跎的女人 , [原乙]短篇合集 , 恋与深空18+ , 斯人独憔悴 , 炮灰女配被反派拆吃入腹了 , 快穿之无良制裁者