高H言情西方罗曼_纽约客(4)可名非名(Wats i a ame?) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   纽约客(4)可名非名(Wats i a ame?) (第4/4页)

风度翩然,甚至能让人轻易生出几分信赖——但若是细看,就会发现他身上的每一处都太过精准,精准得不像是习惯,而更像是计算过的手段,就连偶尔有一两缕铂金色的发垂落在颊侧,也像是刻意为之,恰到好处地削弱了冷硬明锐,添上一丝不经意的松弛感,以令人放松警惕,可若你凝神观察就会发现,这松弛感中仍旧透着铂金冷淡的金属光泽,如同磨光的银器——精致、昂贵——却不带丝毫人该有的温度。

    那双浅灰色的眼睛,乍看清透平和,色泽内敛低调,可若是盯得久了,便会意识到:那种清透的本质,并非柔和,而是彻底的冷漠——无机质,像是精钢与玻璃交错出的色调——光洁、明净、精密,却无法映照出任何温度。任何映入其中的色彩、情绪、微妙的情感流露,都会被悄无声息地吸收、分解,最终归于一种近乎虚无的透明,让人看不穿,摸不透,因而不知所措。

    你甚至很难相信,这样的男人,竟然也会有情欲。

    柰挪开目光,不动声色的拉开些距离,“You’dthinkthat…afteralltheseturies…humanswouldhaveevolvedmore…well,morehumaneways…toresolveflicts.”都过了这么多个世纪了……你会觉得,人类应该进化出了……更……嗯,人性化的方式……来解决纷争。

    Fairchild瞟向她,薄而利的唇锋因笑意微曲,不经意透出他天性中那种克制的傲慢。

    “Ah,youth.”呵,还是太年轻。目光滑向身侧的楼梯,“Giveittime.You’llsee.”时间一久,你就会明白的。不容分说地揽着她的背往楼梯走,“e.I’vesomethingtoshowyou.”来,我有样东西给你瞧。

    柰刚想开口拒绝,男人忽放下了揽着她后背的手,笑道:“Thatwasagreatthingyousaidbackthere.”你刚刚说的话特别有趣。

    柰疑惑地抬头,“Begyourpardon?”抱歉,您说什么?

    “‘Anydisciplih“sitsnameisn’trealsce.’”至于名字里带‘sce’的学科……基本上都不算真正的科学,他重复了一遍她早先的话,一边笑容很温和地望向她,一边踏上台阶,“So,enlightenme,whatisrealsce,then?”那么,请告诉我,什么是真正的科学呢?

    语气很诚恳,像是想跟她讨论学术问题。

    在意识到之前,柰已经跟着他踩上了楼梯。

    “Well,realsceisfirstofall…falsifiable,replicable…”唔,真正的科学首先得……可证伪,可重复……

    “Soisputersdsoisactuary.”但计算机如此,精算也是啊。

    “Buttheybothdealwithartificialsystems,notnaturalphenomenaorempiricalobservations.Wedon’tadherestrictlytothestificmethod—hypothesisformation,experimentaltesting,falsification.oalisn’ttouncoverfualtruthsaboutthenaturalworld.putersceisclosertoappliedlogidengineering,whileactuarialsceisessentiallystatisticalmodelingandriskassessment.”但它们研究的都是人为构建的系统,而不是自然现象或经验观察。我们并不严格遵循科学方法——假设形成、实验测试、证伪。我们的目标也不是揭示关于自然世界的基本真理。计算机科学更接近应用逻辑和工程,而精算学本质上是统计建模和风险评估。

    二人抵达楼梯顶端,男人打开一扇厚重的红木门,做了个请的手势,“Andpolitics?Ifpoliticals’tthestudyofsocialphenomena,whatisit?”那政治呢?如果政治学不能算是研究社会现象的科学,那它又是什么?

    柰认真想了想,“Politicsis…well…theartofpower—whoholdsit,whowantsit,andhowfarthey’rewillingtogotogetit.”政治是……权术——谁握有它,谁想要它,利益的分配……

    Fairchild低低地笑,是被取悦了的意味,“Youknow,Nelle,youareavery,veryiingperson.”你知道吗,柰儿,你是个非常,非常有趣的人。

    柰忽然意识到,Fairchild已走到了书桌边,而她身后的木门……咔嗒一声关上了。

    她心中一慌,“I…uh…Thankyouforthe…tour,sir,butI…Ishouldgo.”我……呃……谢谢您,先生……但我……我该走了。

    Fairchild站在书桌旁,微微偏头笑望着她,“Wouldn’tyouliketoseethetermsofyourtract?”你就不想看看你的合同条款吗?

    洁白袖口的铂金袖扣在昏灯下映出冷光,修长的指间夹着一张沉甸甸的letter尺寸的纸。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章